In the previous post I did try to bring out the differences that one can face in a single language. Which is why people may not understand each other despite knowing the same language. These differences are cultural and group specific.
Kerala is a state in India which uses Malayalam as it’s official language. Obviously the use of a single language should not bring about much confusion. But the way Malayalam is spoken in different parts of Kerala is indeed confusing with people finding it difficult to understand each other.
Mimicry has been a cultural activity which is now a part of a genre which is entertaining and thought provoking. For entertainment purposes certain things are bloated out of proportion but never the less the point is driven home. One similar performance outlines the Thrissur (a town in Kerala) slang. (http://www.youtube.com/user/malayalamcomedyyoutu#play/all)
The setting is a court room with the advocate examining a witness in a stab case. The witness gives his version of what happened… “Eecha kadayude kadai keri eecha navadi- therikkan nokunna machu ennu paranjapam chullanu kalichille- ee gadi oru boost ittu koduthille- appo matte gaddi oru bush ittu- oru jathi show ishta- gum ennu nenchil kittiyappol chullan madhillil veenu wall post aayille- ee chekkan chavarinaduthu paranjatha ee spot sheriyalla, skoot aakan nokan- avide, chullan skoot aayilla- ee gediye chindha padundo therichonnu, ellenkil medeyiyonnu- last-il pettiyinnu chuvannavanu pathiye vannu ara pacha thangiyappol chappada round vendannu kenji paranju eshta- oru kizhi kittiyappol avande arayil dushma veeshi andam kundam nokathe kuppiyeduthu pallayil otta keerangu keeri- panchayat pipe pottiyapole alle chora cheetiyathu.”
A bold but not accurate translation of this would be “one guy tried to act smart with another fellow and they traded words (beautifully put by using the words boost and bush)- it was a show off- the guy got it on his chest and flew to the wall (became a wall post on the wall)- we told the guy that this place is not good and so beat it (words used are spot sheriyalla and skoot) but he did not go- we told him not to fight a losing battle- but he took a bottle and stabbed the guy without a care- blood sprayed out as if from a panchayat (village) water pipe.”
For many in Kerala this won’t be a language that they will understand and yet it is Malayalam! And it is a way of speaking Malayalam with a special energy and bringing life to the language itself. This then is the concept of how a language is accepted by a people and eventually made their own. Indeed, language at it’s Kerala best!
1 comment:
Last dialogue
Arunju piduchu kirukkanmaaru varunnente mumbilu a buddudaavu poothiyaayishta
Post a Comment